Chez nous etc…

Je vais vous parler un peu d’ici, de notre chez nous. C’est une petite auberge familiale. Petite piscine, une dizaine de chambres et un grand dortoir. C’est un peu l’ambiance d’une auberge de jeunesse. Nous sommes à la fin de la saison et ce n’est pas la grande affluence mais il y à régulièrement une vingtaine de client. Pour l’instant nous sommes six à travailler. Kazim et Yunnus qui s’occupent de l’accueil, de la cuisine et des bricoles. Myriam qui nettoie les chambres. Sabina qui s’occupe des réservations puis Raph et moi. Notre boulot à nous, c’est un peu tout. Sabina qui est enceinte arrête de travailler bientôt et Kazim rentre dans l’Est pour l’hiver. Du coup on va faire pas mal de réservation, d’accueil et bien sûr de la cuisine.

"Notre dortoire" où nous avons dormi presque un mois avec Raph

Quand il n'y a rien à faire, je m'occupe de Panada

Qu’est-ce que je vais faire pour le projet ? Ah ça c’est une bonne question… Évidemment que je ne vais pas le mettre entre parenthèses ! Vu que je resterai quelques mois, j’ai envie de mettre en place un échange plus poussé entre une école turque et une suisse. Je pensais que cela serait facile… pas du tout. Déjà, il faut trouver l’école. Ici, à Göreme, pas moyen. Les élèves ont trop de travail… Je suis donc allé jusqu’à Avanos, une petite ville à une dizaine de kilomètre. Et là, pas de souci pour trouver une école mais pour faire des animations en Turquie, il faut l’autorisation du gouvernement. Celle-là, je ne l’avais pas vu venir… Alors commence toute une série de démarches. D’abord me rendre dans le centre administratif de la ville pour parler au département de l’éducation. Là, personne ne parle anglais. La secrétaire pleine d’attentions multiplie les téléphones pour me trouver un interlocuteur. Arrive enfin un homme qui parle allemand. Bon, j’arrive à lui expliquer ce que je veux et il me dit juste : ça va être compliquer. Il me demande de rédiger une demande en allemand pour qu’il la traduise en turque. Imaginer que la dernière fois que j’ai écrit en allemand c’était pour mes examens au gymnase… il y au moins 5ans de cela ! Après avoir fait travailler ma mémoire à 200%, je lui rends ma copie. Il traduit tout cela et on s’en va au bureau du responsable. Je ne le verrai pas. Une sorte de garde du corps m’empêche d’entrer. Après cela on s’en va vers un autre bureau. Je me dis que c’est dans la poche, mais pas du tout : on m’explique qu’ici, la demande doit aller plus haut, au district. Et hop deux semaines d’attente et de suspense. La suite au prochain épisode.

Notre première mission: aller chercher les noix dans les arbres...

Je rencontre du monde... Une conférence de cyclistes à 23h dans la cuisine

Content!

3 Réponses à Chez nous etc…

  • Oscar

    VEDO CON PIACERE CHE TI SEI RIPRESO,MI FA PIACERE LEGGERTI E POTERTI SEGUIRE NEL TUO VIAGGIO.SEI UN GRANDE, CIAO OSCAR.

  • CA Monnard

    Chris, salut….

    Je vais pondre dans la semaine un 3 è article pour le Journal de Coss… et relater ton « changement de plan ».
    Cela ne m’étonne pas trop que tu aies « craqué » pour la Capadoce, ce coin que j’avais trouvé extra … il y a de « nombreuses » années déjà.
    Voilà bonne suite et au plaisir de continuer à te lire !

    Cl-Al

  • 600 jours

    […] avais rencontrés pendant mon arrêt prolongé en Turquie. Ils avaient passé quelques jours dans l’hôtel où j’avais travaillé en Cappadoce. Nous avons gardé contact et nous nous étions croisés deux autres fois sur la route. Et à […]

Laisser une réponse à 600 jours Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *